what the heck does it mean?

The jump of the kangaroo é minha versão aussie pro "the jump of the cat". Malandragem carioca com sotaque australiano. Um mix que surgiu num momento quando, ainda moradora da Terra do Tio Sam, explicava alguma coisa - nao lembro o que - pro meu marido e sem querer, o "kangaroo" entrou no lugar do "cat" - talvez por eu estar impregnada de Australia...

sábado, 1 de maio de 2010

bonitinho, mas...

Hoje pela manha, enquanto o maridinho estava no futebol, apos ter colocado (a la Super Nanny) meu bonitinho de castigo na cadeirinha umas 4 vezes:

- Vini, se voce fizer isso mais uma vez jah sabe, neh? Vai voltar pro castigo e nem adianta chorar porque sao 2 minutos novamente.
-Yes, castigo, mamae.
(E ele repete o feito)
- Vini, pro castigo.
- Yes!
(E senta-se na cadeirinha)


Claro que ele nao fica sentadinho pelos 2 minutos logo de cara e levanta-se varias vezes fazendo gracinha, mas a exemplo do papai, mamae agora tah levando em redeas curtas e ele soh sai do castigo uma vez cumpridos os dois minutos inteiros sentados. No final ele diz "I'm sorry", dah uma abraco e nao repete o mesmo feito por um bom tempo. Obviamente, arte eh o que nao falta pra ele aprontar, por isso vai pra cadeirinha varias vezes. Mas o que me irrita eh que as vezes ele pede (literalmente!!!) pra ir pro castigo. Assim nao dah!

Um comentário:

Mari disse...

HAHA!
Essa eu nunca vi...pedir pra ir pro castigo é sensacional! Adoro seu filho!
bjo