what the heck does it mean?

The jump of the kangaroo é minha versão aussie pro "the jump of the cat". Malandragem carioca com sotaque australiano. Um mix que surgiu num momento quando, ainda moradora da Terra do Tio Sam, explicava alguma coisa - nao lembro o que - pro meu marido e sem querer, o "kangaroo" entrou no lugar do "cat" - talvez por eu estar impregnada de Australia...

quinta-feira, 17 de junho de 2010

ze

Ai ai ai, serah que fomos precipitados ao definir o nomezinho do Little Second? Sei nao, mas desde que batemos o martelo, o nome que a gente mais ouve eh Nicolas: seriados, filmes, comerciais... e agora na Copa. Sempre tem um Nicolas, impressionante!
Agora eh tarde demais, estamos apegados ao nome, entao o jeito eh olhar pelo lado positivo: pelo menos na Terrinha o nome nao eh tao comum assim.
Com o Vini nao tivemos esse problema, pelo contrario, o nome eh tao desconhecido fora do Brasil que poucas pessoas o pronunciam devidamente. Bom, pelo menos desse mal o baby Nick nao sofrerah, porque nesse mundao de Deus, sua alcunha eh praticamente um "Ze" brasileiro =)
Entao eh isso, que venha o nosso Zezinho =P

Nenhum comentário: