what the heck does it mean?

The jump of the kangaroo é minha versão aussie pro "the jump of the cat". Malandragem carioca com sotaque australiano. Um mix que surgiu num momento quando, ainda moradora da Terra do Tio Sam, explicava alguma coisa - nao lembro o que - pro meu marido e sem querer, o "kangaroo" entrou no lugar do "cat" - talvez por eu estar impregnada de Australia...

terça-feira, 17 de maio de 2011

rapidissima: trocando as bolas

De tanto amassar a comidinha pro bebezuco, volta e meia me pego amassando minha propria comida, entre uma garfada e outra. Pior do que isso, soh mesmo quando estamos todos sentados a mesa jantando, inclusive o bebezuco, e eu quase troco dando uma garfada do meu prato pra ele e uma colherada do dele pra mim.
Ontem a noite, estava jantando e dando o papazinho do Nick, quando o Vivi pediu: "dah pra mim tambem?"  E lah fui eu: uma garfada aqui, outra ali e uma colheradinha acolah. Claro que por varias vezes, quase dei a comida do Vivi pro Nick, que em todas as vezes me olhou com uma cara de quem nao estava entendendo (hilario!) aquele garfao cheio, maior que a boca dele, ali dando mole.
Gente, tah dando tilt!

Nenhum comentário: