what the heck does it mean?

The jump of the kangaroo é minha versão aussie pro "the jump of the cat". Malandragem carioca com sotaque australiano. Um mix que surgiu num momento quando, ainda moradora da Terra do Tio Sam, explicava alguma coisa - nao lembro o que - pro meu marido e sem querer, o "kangaroo" entrou no lugar do "cat" - talvez por eu estar impregnada de Australia...

segunda-feira, 15 de fevereiro de 2010

quem mandou reclamar?

Vinizinho deciciu chamar de mamae um de seus bonequinhos, mais precisamente uma bonequinha completamente loira, personagem do Asterix. Eu, obviamente protestei: "Poxa, Vivi, a mamae nao tem cabelo amarelo!"
Ele, com muito jogo de cintura, nao titubeou e no mesmo segundo nomeou outro dos seus bonequinhos "mamae". Desta vez, a Lilica, galinha cor-de-rosa da Turma do Cocoricoh.
Essa fica de licao pra eu aprender a nao reclamar, porque pior sempre pode ficar =P

3 comentários:

A VIDA NUMA GOA disse...

Uhauhauahuaahauha!
Sensacional!
É que ele gosta dos bonequinhos, E.!

(verificação de palavras: sabial???)
what the...?!

Polly Etienne disse...

tóin!!!!!!!!!!!!!
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

Chris disse...

Da-lhe Vini, senso de humor 10!! :-D