what the heck does it mean?

The jump of the kangaroo é minha versão aussie pro "the jump of the cat". Malandragem carioca com sotaque australiano. Um mix que surgiu num momento quando, ainda moradora da Terra do Tio Sam, explicava alguma coisa - nao lembro o que - pro meu marido e sem querer, o "kangaroo" entrou no lugar do "cat" - talvez por eu estar impregnada de Australia...

quinta-feira, 17 de dezembro de 2009

fu


Como voces jah sabem, meu pequenino fala apenas a primeira silaba das palavras, o problema eh que muitas vezes ele inventa uma silaba que nao tem nada a ver com a palavra e insiste em usa-la non-stop.
Por exemplo, ha pouco tempo comecou com um tal de fu... Fu pra ca, fu pra lah, ateh que descobrimos que fu = musica!
Assim, como com as outras palavras, toda vez que ele pronuncia, eu "repito", soh que da forma correta - ao que ele me responde com uma cara de "sim, foi o que eu disse!". Pois eh, de uns tempos pra cah, comecei a tentar faze-lo pronunciar silaba por silaba, por exemplo: mu-si-ca. E ele repete uma silaba de cada vez, direitinho, soh que, na hora de falar a palavra completa ele, com a maior empolgacao do mundo, repete: "FUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU" - todo feliz, como quem acabou de conquistar alguma coisa. Ai, ai, quando serah que meu bichinho tagarela vai comecar a falar de verdade - sim, porque apesar de nao falar as palavras, let's say, tradicionais, ele tagarela pelos cotovelos! Afff!

2 comentários:

Chris disse...

Sera que um dia desses vini vai virar pra voce e dizer "coeh, mae, eu sei falar tudinho. Soh tava tirando onda com sua cara porque me divirto vendo voce falar as silabas devagarinho"?

Gabi Maia disse...

Oiii!!! Li o seu post e me lembrei da Larissa... ela é igualzinha... outro dia ficou falando boíta e eu achando q era bonita, no final descobri que era borboleta e ela já estava super chateada comigo pq eu é q nao estava falando certo... rs Saudade do seu blog... mto tempo q nao entrava.
Um beijo