what the heck does it mean?

The jump of the kangaroo é minha versão aussie pro "the jump of the cat". Malandragem carioca com sotaque australiano. Um mix que surgiu num momento quando, ainda moradora da Terra do Tio Sam, explicava alguma coisa - nao lembro o que - pro meu marido e sem querer, o "kangaroo" entrou no lugar do "cat" - talvez por eu estar impregnada de Australia...

quinta-feira, 2 de junho de 2011

redescobrindo

Vivisauro tem muitos brinquedos e, obviamente não dá pra brincar com tudo, até porque ele tem seu prediletos.
Hoje, após 2 anos vivendo na escuridão, o "minhão", como era chamado, foi redescoberto.
Minhão é um filhotinho de tigre de pelucia daqueles que parecem de verdade, sabem? Uma fofurinha que comprei quando ainda estava grávida.
Brincadeira vai, brincadeira vem, Vivi que estava cheio de amores pro lado do Minhão, vira pra mim e pergunta: "Mamãe, de que DVD é o Minhão?"
Ih, meu filho, ele não é de nunhum DVD não, é apenas um filhotinho fofinho de tigre.
"Mas mamãe, de que FIL-ME ele é?"
Aí eu expliquei que nem todos os brinquedos dele aparecem em desenhos na TV. Ele, resignado, encerrou: hmmm.

Um comentário:

Bianca disse...

Erica, o Antônio falou algo parecido recentemente. A minha mãe trouxe dos EUA para ele um guarda-chuva com motivos espaciais, desenhos de astronautas, planetas...o Antônio me perguntou de que personagem era aquilo. Eu falei que não era de nenhum personagem, que eram só desenhos que alguém tinha feito. Aí ele falou: já sei! é de algum personagem que só tem lá nos EUA e por isso a gente não conhece. Isso que dá hoje em dia tudo pra criança ser tudo de Ben10, Backyardigans e afins...