what the heck does it mean?

The jump of the kangaroo é minha versão aussie pro "the jump of the cat". Malandragem carioca com sotaque australiano. Um mix que surgiu num momento quando, ainda moradora da Terra do Tio Sam, explicava alguma coisa - nao lembro o que - pro meu marido e sem querer, o "kangaroo" entrou no lugar do "cat" - talvez por eu estar impregnada de Australia...

quinta-feira, 18 de fevereiro de 2010

ajuda, vivi!

Jah faz um tempinho que comecamos a tentar estimular nosso pequeno a, ao inves de gritar, chorar e se frustrar, pedir ajuda naquelas situacoes em que ele sozinho nao consegue resolver o caso. Entao, seja para abrir uma caixa de brinquedos, colocar no lugar a cabeca da Lilica, ou encaixar os vagoes no trenzinho, a gente fala pra ele: "pede ajuda pra(o) mamae(papai)", ao que ele prontamente repete: "ajuda, mamae(papai)".
Mais recentemente nosso filhotinho, prestativo que soh, comecou a, digamos assim, "oferecer" (o verbo mais apropriado seria impor) sua ajuda, e hoje eh muito comum voce ouvi-lo dizer: "ajuda, vivi!", seja quando estamos passando a roupa com o steamer, chegando com sacolas em casa, passando o aspirador, tirando o poh, levando o lixo lah fora, colocando ou tirando a roupa da maquina... tudo eh motivo pro Vivi querer ajudar e a nos, nos resta aceitar.
Eh muito fofo, coisa e tal, soh quero ver ateh quando este interesse nos afazeres domesticos vai durar =)

Nenhum comentário: