what the heck does it mean?

The jump of the kangaroo é minha versão aussie pro "the jump of the cat". Malandragem carioca com sotaque australiano. Um mix que surgiu num momento quando, ainda moradora da Terra do Tio Sam, explicava alguma coisa - nao lembro o que - pro meu marido e sem querer, o "kangaroo" entrou no lugar do "cat" - talvez por eu estar impregnada de Australia...

terça-feira, 24 de novembro de 2009

qual eh, po!?


Quando levamos o Vinny ao hospital por conta da pancada na cabeca, a medica que nos atendeu, no meio da consulta, assim sem mais nem menos, largou a seguinte pergunta: "De quem ele (o Vinny) puxou essas orelhas?" Ao que nos reagimos "anh?" E ela completou: "Essas orelhinhas de abano".
Fiquei chocada e passada. Que coisa mais nada a ver pra se falar numa consulta! Po, as orelhinhas dele nem sao de abano - tah bom, a do lado direito sempre foi um pouco, digamos, mais descolada da cabeca, mas e daih? Isso eh pergunta que se faca!? Agora cada vez que eu olho pra ele, lembro da bonitona perguntando. Saco!

2 comentários:

Chris disse...

Tive que sair a cata de fotos do Vini pra ver com meus próprios olhos, e sinceramente não vi nada. Acho que a doutora tem olhos de lente de aumento.

Roberta disse...

que absurdo!! vini é todo lindinho!