what the heck does it mean?

The jump of the kangaroo é minha versão aussie pro "the jump of the cat". Malandragem carioca com sotaque australiano. Um mix que surgiu num momento quando, ainda moradora da Terra do Tio Sam, explicava alguma coisa - nao lembro o que - pro meu marido e sem querer, o "kangaroo" entrou no lugar do "cat" - talvez por eu estar impregnada de Australia...

quarta-feira, 16 de março de 2011

tecla SAP

Noutro dia estavamos testando os conhecimentos do Vivi. Foi assim:

- Como eh colher em ingles?
- Spoon
- Mesa?
- Table
- Cenoura?
- Carrot
- Papai?
- Daddy
- Irmaozinho?
- Little brother
- Qual eh o nome da mamae em ingles?
- /AIR-rih-kuh/ (do jeito que os English speakers falam)
- Vivi?
- Vinny! =)

Esse molequinho eh muito fofo :)

Nenhum comentário: