what the heck does it mean?

The jump of the kangaroo é minha versão aussie pro "the jump of the cat". Malandragem carioca com sotaque australiano. Um mix que surgiu num momento quando, ainda moradora da Terra do Tio Sam, explicava alguma coisa - nao lembro o que - pro meu marido e sem querer, o "kangaroo" entrou no lugar do "cat" - talvez por eu estar impregnada de Australia...

sábado, 7 de maio de 2011

passarinhos e aviao

Noutro dia, o Vivi estava brincando com seus brinquedos favoritos do momento: os personagens do Rio - bom, pelo menos com os que ele tem ateh agora (sim, temos ido ao Mc Donalds religiosamente pra que ele possa completar sua colecao - oh vida!).

Engracado como de repente o Toy Story perdeu o trono, achei que isso nao fosse possivel. Tah certo, eh bem provavel que seja momentaneo, afinal ele continua com ideia fixa de ter como tema do seu terceiro aniversario o Toy Story e dessa vez nao terei como fugir. Mas por enquanto a mania estah tao intensa que eu sequer posso guardar os benditos passarinhos que ele reclama.

Ontem a noite ele levou pra sala o Blu, a Jewel, o Nigel, o Pedro e o Rafael, todos dentro de um aviao. Nao resisti e perguntei:
- Mas Vivi, porque os passarinhos estao dentro do aviao se eles sabem voar?
- It's faster, mamae!
(por essa eu nao esperava)

Okay, he's got a point... and a good one!
Muito espertinho esse rapaz =O|

PS. BTW, continuamos a procura do Luiz, "o cachorro que tem as comidas na cabeca". Haja Happy Meal!

Nenhum comentário: