what the heck does it mean?

The jump of the kangaroo é minha versão aussie pro "the jump of the cat". Malandragem carioca com sotaque australiano. Um mix que surgiu num momento quando, ainda moradora da Terra do Tio Sam, explicava alguma coisa - nao lembro o que - pro meu marido e sem querer, o "kangaroo" entrou no lugar do "cat" - talvez por eu estar impregnada de Australia...

quarta-feira, 5 de agosto de 2009

I feel like saying good things about Vinny - parte II

Eu sei, eu reclamo, reclamo e reclamo novamente, mas a verdade eh que vez por outra, Vinnyzinho pode ser loads of fun :)
Por exemplo, sabem qual eh a palavra mais divertida no mundo inteiro? Nariz! Ou como diz o Vinny: anih :)
Tudo comecou quando ele estava resfriado e eu tinha que colocar o soro no narizinho dele. No comeco era uma luta, como voce podem imaginar, mas passados uns dias, ele mesmo pegava o potinho e vinha dizendo: "anih, anih". Muito fofo!
Nao, eu nao estimulo meu filho a falar errado, mas achei tao fofo o "anih", que desde entao sempre aponto pro nariz dele e pergunto "o que eh isso aqui?" ao que ele me responde todo feliz: "ani!", aih eu saio correndo atras dele, ponho de cabeca pra baixo, faco cossegas e ele vai a loucura :)
O problema eh faze-lo parar, desligar o botaozinho... quase impossivel!
Agora, toda vez que o Vinny percebe que nao estah recebendo toda a atencao que acha que merece, ele chega perto de mim, jah preparado pra correr, e fala "anih!" e lah vou eu atras dele, hehehe. Simplesmente nao resisto, eh muito fofo :)

Um comentário:

william disse...

É isso ai, temos que descobrir o que nos faz ter uma ligação melhor com o próximo, e a melhor maneira é o entendimento, é lógico que tem que ser reciproco, mas se tratando de alguem tão inesperiente (Vinny, para deixar bem claro), temos que descobrir os meios. Ele é um garoto muito alegre e feliz com os pais que tem.