what the heck does it mean?

The jump of the kangaroo é minha versão aussie pro "the jump of the cat". Malandragem carioca com sotaque australiano. Um mix que surgiu num momento quando, ainda moradora da Terra do Tio Sam, explicava alguma coisa - nao lembro o que - pro meu marido e sem querer, o "kangaroo" entrou no lugar do "cat" - talvez por eu estar impregnada de Australia...

quinta-feira, 18 de novembro de 2010

meu heroi

Jah faz duas noites que o marido, do alto de sua generosidade, resolveu pegar o Nick lah pelas 5 da matina, apos a mamada e ficar com ele nos bracos pra que ele durma (porque ele soh dorme no colo), e para que eu possa enfim deitar! Ah, como eh boa a sensacao de deitar na sua propria cama, esticar as pernas, ficar de barriga pra cima, pra baixo, de lado, e com os bracos livres. Os pequenos prazeres dessa vida...

Nao vou negar, imediatamente apos colocar a cabeca no travesseiro, fico preocupada com o maridinho lah, entregue a propria sorte com o bebe nos bracos, sentado na cadeira no quarto dos meninos, ou, pior, no chao do banheiro, que eh onde tem o exaustor que faz o tal barulhinho magico que acalma o enfezadinho. Lastimavel... especialmente porque o poverino tem que trabalhar o dia inteiro. Entretanto a exaustao eh tanta que num piscar de olhos minha mente fica completamente vazia e estou dormindo profundamente.

Ah sim, como voces podem notar, apesar de eu ter me rendido e resolvido deixar o bebe dormir na cama com a gente, o bonitoviski decidiu que nao era suficiente ficar grudado em mim estando ao meu lado, soh serve no colinho mesmo. Mas o mais estranho disso tudo eh que durante o dia, algumas vezes consigo coloca-lo pra dormir no bassinette, onde ele fica por 30, as vezes (raramente) 50 minutos! Por que nao a noite? Os espinhos espetam mais de madrugada, serah?

Um comentário:

Chris disse...

Baby Nick trocou o dia pela noite, ne? Vampirinho. E mais um ponto pro Mauricio! Vai ganhar o trofeu de marido e pai do ano se continua assim.