what the heck does it mean?

The jump of the kangaroo é minha versão aussie pro "the jump of the cat". Malandragem carioca com sotaque australiano. Um mix que surgiu num momento quando, ainda moradora da Terra do Tio Sam, explicava alguma coisa - nao lembro o que - pro meu marido e sem querer, o "kangaroo" entrou no lugar do "cat" - talvez por eu estar impregnada de Australia...

sexta-feira, 10 de julho de 2009

quem vem primeiro, o ovo ou a galinha?

Colocar o Vinny na creche requer que eu arrume um emprego e arrumar um emprego, requer que o Vinny esteja na creche.
Alguem tem uma receita magica que resolva meus problemas?
Claro que, fossem somente estas duas variaveis, nao seria assim tao complicado, no entanto some a isso o doce fato de que as creches tem uma lista de espera gigante e somente para 2010. Nao bastasse ser nada trivial sincronizar os eventos de arrumar um emprego e colocar o Vinny na creche, ainda temos que contar com a sorte de conseguir uma vaguinha pra ele, pagando a bagatela de cem dolares por dia, repito: CEM DOLARES POR DIA!
E quando eu lembro que reclamava dos 900 dolares mensais que pagava em Bloomington... pffff... Agora serao mais de dois mil, Cristo amado!
O vinny tem que ir pra creche pra que eu possa trabalhar ou eu tenho que trabalhar para que o Vinny vah pra creche?

Nenhum comentário: